由于我到学校经常要坐公交车到“南京车站”,但是你知道南京车站是什么地方么?这就是南京给地名起名的一个恶心现象。南京车站,谁知道是什么车站!车有多种,有汽车,火车,自行车,虽然没有自行车站,但是你知道这是汽车站还是火车站?这名字起得太模糊了,不能给人一个明确的定义,显得火车站就是老大就代表了一切一样,其他的都要靠边站。实际上,这是南京火车站。
要到南京火车站也可以坐地铁,这也是我经常采取的交通方式,可是听到地铁报的站名就更恶心了:南京站站!就不能去掉一个“站”么?你读的两个站在一起就不觉得拿过么,录音的时候就没有感觉么?南京站站,前一个“站”和“南京”一起组成了一个地名南京站,因此要在后面再加一个站代表地铁站。可是就不能去掉后面的那个“站”么?去掉之后不就更好听,意思也没有变么?真不知道这些人脑子怎么想的。
三月 22nd, 2009 at 13:44 #smigoo
不过我觉得还好吧 没那么难过 哈哈
Reply